Timber by EMSIEN-3 LTD
Tags Posts tagged with "slovnychok"

slovnychok

    - -
    308
    словничок

    Як добре ви знаєте назви інструментів англійською мовою?

    У продовження нашої серії вікторин, публікую наступну вікторину у якій вам необхідно поєднати малюнок інструменту із англійською назвою цього інструменту.

    Не забувайте поширювати цікаві статті Словничка.

     

      - -
      417
      Slovnychok

      12 найуживаніших маркувань та їх переклад на українську

      Напевне у кожного в житті була така приємність, як купівля новенького комп’ютера, телевізора, кондиціонера, телефону, обігрівача тощо. А чи не задумувались ви, яке значення мають оті символи, зображені на упакуванні? Вважаю, що кожен задумувався але не кожен знаходив час для того, щоб перевірити значення та визначення таких маркувань.

      переклад на українську

      Нижче наведений список найуживаніших графічних символів (+ переклад на українську) які використовують на коробках та упаковках з нашими улюбленими продуктами масового конс’юмеризму))

      Meaning: переклад на українськуFragile; handle with care

      Значення: Крихке. Обережно

      Description: To indicate that the contents of the transport package are fragile and the package shall be handled with care.

      Опис: Для позначення того, що вміст упакування є крихким та з ним необхідно поводитися обережно.

      переклад на українськуMeaning: This way up

      Значення: Верх

      Description: To indicate correct upright position of the transport package.

      Опис: Для позначення правильного вертикального положення упакування.

      переклад на українськуMeaning: Keep away from sunlight

      Значення: Берегти від сонячних променів

      Description: To indicate that transport package shall not be exposed to sunlight.

      Опис: Для позначення того, що упакування не повинне знаходитись під прямою дією сонячних променів.

      переклад на українськуMeaning: Keep away from rain

      Значення: Берегти від вологи

      Description: To indicate that the transport package shall be kept away from rain and in dry conditions.

      Опис: Для позначення того, що упакування необхідно тримати подалі від вологи та зберігати у сухому приміщенні.

      переклад на українськуMeaning: Temperature limit

      Значення: Обмеження температури

      Description: To indicate the maximum and minimum temperature limits at which the item shall be stored, transported or used.

      Опис: Для позначення максимальної та мінімальної температури у межах якої необхідно зберігати, транспортувати або використовувати продукт.

      переклад на українськуMeaning: Centre of gravity

      Значення: Центр ваги

      Description: To indicate the centre of gravity of the transport package which will be handled as a single unit.

      Опис: Для позначення центру ваги упакування, яке буде транспортуватись одним вантажем.

      переклад на українськуMeaning: Do not stack

      Значення: Штабелювати забороняється

      Description: To indicate that the items shall not be vertically stacked, either because of the nature of the transport packaging or because of the nature of the items themselves.

      Опис: Для позначення того, що предмети не дозволяється штабелювати через властивості упакування або самих предметів.

      переклад на українськуMeaning: WEEE symbol

      Значення: Символ WEEE

      Description: Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Items with this symbol have to be disposed of in a special way which is arranged by the manufacturer. Usually you can see this symbol on such electronic appliances as TV sets, irons, radios, etc.

      Опис: Директива щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання. Предметів, які містять цей знак, необхідно позбуватися особливим способом, який забезпечує виробник. Знак зазвичай можна побачити на таких електронних пристроях як телевізори, праски, радіо тощо.

      переклад на українськуMeaning: Conformité Européenne (European Confirmity)

      Значення: європейська відповідність

      Description: CE marking is a mandatory conformity marking for certain products sold within the European Economic Area (EEA).

      Опис: Маркування CE – обов’язкове маркування відповідності для деяких продуктів, що продаються у Європейському економічному просторі (ЄЕП).

      переклад на українськуMeaning: e-mark

      Значення: е-маркування

      Description: To indicate that the packaging is filled according to the European Union Directive 76/211/EEC (amended by 2007/45/EC).

      Опис: Для позначення того, що розфасовка відповідає Директиві Ради ЄС 76/211/EEC (з поправками 2007/45/EC).

      переклад на українськуMeaning: Tidyman

      Значення: Чепурун

      Description: Also known as the “Keep Britain Tidy” symbol used by this charity to encourage people reduce littering, improve local places and prevent waste.

      Опис: Також відомий, як символ екологічної організації “Збережемо Британію чистою”, який використовується для спонукання людей до зменшення засміченості, покращення місцевостей та запобігання марнотратству.

      переклад на українськуMeaning: Mobius loop

      Значення: стрічка Мебіуса

      Description: The universal recycling symbol. It indicates that the product is recyclable and you should throw it in the appropriate bin.

      Опис: Міжнародний символ вторинної переробки. Використовується для позначення того, що продукт підлягає вторинній переробці і вам слід покласти його до відповідного сміттєвого баку.

      Сподіваюсь, що переклад на українську деяких англійських назв графічних символів допоміг вам розібратись у маркуванні. На жаль, графічні символи, які стосуються повторної переробки або запобігання засміченню, ще не у повній мірі діють як у державі, так і у свідомості частини населення. У цьому відношенні сподіваємося на краще. А от усі інші знаки цілком застосовні до упаковок, які щоденно та у великій кількості отримують українці.

      Крім того, не забувайте користуватися Словничком (переклад на українську та англійську), а також поширювати цікаві статті! Дякую.

        - -
        528
        український словник

        Український словник

        Словників існує безліч, але об’єднує їх одне. Вони є скарбницею знань із різних галузей науки, якими людство володіє в ту чи іншу епоху. Сміливо можна заявити, що словники розширюють людський світогляд. До речі, є навіть окрема галузь мовознавства, яка займається вивченням словників – лексикографія. Історія  української лексикографії досить давня і нараховує безліч цікавих фактів.

        Наприклад, вже за  часів Київської Русі існувала потреба у словниках. Християнська церковна література не завжди була зрозумілою, тому на полях з’являлися, так звані, «проізвольнікі», тлумачення складних слів.

        А вже першим друкованим словником став “Лексисъ сиреч речення, вькратце собраны п изъ словенскаго языка на просты рускііі діялект истолкованы” Лаврентія Зизанія, де загалом  пояснено 1061 слово. Церковнослов’янська лексика тут пояснюється українською мовою, яка дуже схожа на сучасну українську мову.

        український словник
        Джерело: dskkfrfkbyf.blogspot.com/2014/11/blog-post_9.html

        Вважається, що І. Котляревський є зачинателем не лише нової української літератури, але й лексикографії, адже до першого видання поеми «Енеїда» він додав невеличкий тлумачний словник.

        український словник

        Якщо говорити про ґрунтовні праці сучасної української мови, то варто виділити три словника, які є трьома китами, на яких тримається сучасна українська лексикографія.

        1. Словник української мови Грінченка

        Упорядкований Б. Грінченком словник був опублікований  у чотирьох томах у 1907-1909 рр. у Києві. Ця праця залишалася найповнішим зібранням української лексики протягом наступних п’ятдесяти років. За кілька років він разом з дружиною, письменницею Марією Загірньою, упорядкував словник, який складався з 68 тисяч українських слів з народної і писемної мови, починаючи від Котляревського до початку ХХ століття.

        український словник
        Джерело: tc.terminology.lp.edu.ua/TK_Work/TK_burshtyns’ka_2010_01.htm

        І хоча у свій час словник мав надзвичайне значення для становлення української лексикографії, на сьогоднішній день більшість термінів із суспільно-політичної сфери є для нас досить незвичними.

        2.       Одинадцятитомний словник української мови

        Словник був виданий у 1970-1980 роках ставши першим в історії тлумачним словником української мови. Він є базою для всіх сучасних тлумачних словників і охоплює  лексику з часів Котляревського до 1980 року.

        український словник
        Автор: вірогідно Г. М. Балюн (художнє оформлення серії) – Видавництво «Наукова думка», Добропорядне користування, https://uk.wikipedia.org/w/index.php?curid=1275201

        Окрім того, після тлумачень проілюстровані випадки вживання слів. Словник нараховує понад 130 тисяч слів, що вдвічі більше у порівнянні зі словником Грінченка. Таким чином бачимо, що потенціал української мови надзвичайно високий.

        3.       Словник української мови у двадцяти томах

        У 2010 році видавництвом «Наукова думка» було розпочато видавництво нового тлумачного словника у двадцяти томах. Він перейняв форму попереднього словника, виданого в 11-ти томах, але з прикладами із творів, які були заборонені в радянські часи.

        український словник

        Академік Борис Патон зазначив, що це є найбільшим лексикографічним твором за всю історію країни. До того ж, словник нараховує 370 тисяч лексем та географічних назв. Науковці і академіки НАН говорять, що видання даного словника – надзвичайно важлива подія в історії України.

        Авторка статті – Аня Аргірова.

          - -
          498
          словничок

          Вікторина – це чудовий спосіб вивчення будь-якої іноземної мови. Пропоную вам цього разу перевірити те, як добре ви знаєте назви ягід англійською мовою. Ваше завдання – поєднати англійське слово-питання з відповідним малюнком ягоди. Повторивши гру декілька разів ви значно підвищите шанси запам’ятати нові англійські слова, а може й українські))

          Назви ягід англійською

          Не забувайте ділитися враженнями з друзями або просто допоможіть іншим дізнатися про Словничок. Дякую!

            - -
            407
            Назви горіхів англійською

            Один із найкращих методів вивчення іноземної мови – вивчення мови у грі. Отже, пропоную вам невеличку гру, у якій ваше завдання полягає у тому, щоб знайти малюнок, який відповідає англійській назві горіха. За допомогою цієї вікторини ви не лише дізнаєтеся або згадаєте назви горіхів англійською, але й вивчите українські назви горіхів, які, можливо, ви досі не знали. Насолоджуйтесь грою!

            Назви горіхів англійською

            Якщо вам сподобалась гра, не забувайте ділитись інформацією з друзями у соцмережах! Дякую!

              - -
              564
              міста України

              Міста України

              Пропоную вам невеличку вікторину, за допомогою якою ви зможете перевірити свою зорову пам’ять і спробувати відгадати, яке місто України зображене на фото.

              Цікава інформація:

              В Україні аж 5 міст, населення яких перевищує один мільйон жителів, а саме: Київ (3 млн), Харків (1,5 млн), Дніпро (1 млн), Одеса (1 млн), Донецьк (1 млн).

               

                - -
                348
                словничок

                «У мене немає хисту до вивчення іноземних мов» – одна із відмовок, яку так часто можна почути. А в кого він є? Як і у будь-якій іншій справі, вивчення мови вимагає зацікавленості, наполегливості і мотивації. Щойно ви це зрозумієте, ваш шлях до успіху невідворотній.

                Ми тонемо в «болоті граматики» й забуваємо, що іноземна мова – це насправді дуже цікаво й захопливо. Є п’ять ефективних способів, які покращать ваші мовні навички й перетворять навчальний процес  у розвагу.

                Способи вивчення мови

                1. Слухати

                Потоваришуйте з іноземною мовою. Нехай ваш новий друг буде з вами усюди: у плеєрі, ноутбуці  чи смартфоні. Подкасти – це унікальна можливість зануритися в атмосферу мови, яку ви вивчаєте,  відірватися від книжок і почути «живу лексику», яку використовують сучасні носії мови. Ви можете вчитися готуючи собі сніданок чи повертаючись додому в маршрутці, кожна вільна хвилина – це можливість навчитися чомусь новому.

                Такий спосіб вивчення мови не лише дозволяє вам самостійно регулювати швидкість навчального процесу, але й покращує ваші мовні навички. Окрім того, що ваш словниковий запас збільшиться, ви дізнаєтеся багато цікавого і відкриєте для себе безліч нових тем.

                Нижче наведені чудові та корисні ресурси, які допоможуть вам сприймати «живу» мову на слух*:

                вивчення мови

                Подкасти різних рівнів доступні безплатно для учителів і тих, хто вивчає мову.

                вивчення мови

                Безплатне завантаження подкастів від BBC Radio – чудовий спосіб вивчити двійко-тріко нових слівець та висловів.

                вивчення мови

                12 подкастів з англійської мови, які повинен прослухати кожен, хто вивчає англійську.

                *щоб перейти на сайт, клацніть на зображення.

                2. Дивитися

                Вивчення мови за допомогою перегляду відео, серіалів і фільмів іноземними мовами допомагає вам «відчути мову». Якщо ви лише почали вивчати обрану вами мову, то краще дивитися фільми із субтитрами, у такий спосіб ви звикаєте до вимови, інтонації тощо. Якщо у вас рівень  вище середнього (англ. intermediate), то краще відмовитися від субтитрів, вони вас лише відволікатимуть. Ефективніше буде для вас – вслухатися в кожну репліку й намагатися зрозуміти про що говорять герої, засвоїти нові вислови, словосполучення та навіть сленг.

                Вивчення мови інколи може приводити до фрустрації, і, для того щоб цього уникнути, не намагайтеся «стрибнути вище своєї голови» й обирайте фільми відповідного до вашого рівня.

                До того ж, такий метод вивчення мови надасть вам можливість імітувати інтонації й жестикуляції мовців, у такий спосіб ваше мовлення звучатиме  природніше під час спілкування.

                Корисні ресурси:

                вивчення мови

                Безкоштовні англомовні фільми та серіали для тих, хто вивчає чи володіє англійською мовою.

                вивчення мови

                Одна із найпотужніших у світі постачальників потокових фільмів та телевізійних серіалів.

                YouTube-канали:

                Говоріть англійською з паном Дунканом!

                вивчення мови

                Вивчаймо англійську разом з каналом BBC Learning English.

                вивчення мови

                Англійська разом з Дженніфер!

                вивчення мови

                3. Читати

                Читати книжки – спосіб вивчення мови, який  не кожному до вподоби, адже такий різновид діяльності вимагає багато часу і наполегливості.  Досить часто для того, щоб розширити свій словниковий запас ми обираємо щось складненьке, наприклад, «Дон Кіхота» в оригіналі і наш запал закінчується на другій сторінці, де втомившись перекладати кожне друге слово, ми піддаємося почуттю сильної фрустрації. Для того, щоб уникнути таких ситуацій, знову ж таки важливо підбирати книги відповідно до свого рівня. Новачки можуть придбати адаптовані видання, а згодом можна перейти до «простих за змістом» книг.

                Не забувайте, що процес вивчення мови завжди можна зробити веселим і цікавим. Не цурайтеся журналів, газет і онлайн-видань. Для вас головне – читати, бачити як вислови і слова складаються в одне ціле.  Почавши свій ранок зі статті на сайті «New York Times» чи «El país» ви не тільки дізнаєтеся про щось цікаве у світі, але й вивчите двійко-трійко цікавих слів.

                вивчення мови вивчення мови вивчення мови вивчення мови вивчення мови

                4. Вчити

                Скільки б фільмів і серіалів ви не передивилися, ніщо не допоможе вам, якщо ви не будете вчити нові слова. Незалежно від того, як часто ви слухаєте подкасти, вам однаково буде досить важко зрозуміти про що йде мова без знання значення слів. Ви вчите мову для того, щоб розмовляти з людьми і для цього вам потрібні слова. Забудьте про типові «у мене немає хисту до вивчення мов» чи «у мене погана пам’ять». Слова, дійсно, важко вчити без контексту, але якщо ви скористаєтеся вищенаведеними порадами, то вчити нову лексику буде досить легко, адже найбільш уживані вислови і слова ви вже чули.

                Читаючи, слухаючи чи дивлячись – виписуйте нові лексеми і вчіть їх. Ставте перед собою реченці (дедлайни). Наприклад, щодня присвячуйте від 30 до 90 хвилин вивченню мови; тиждень на вивчення 100 слів; місяць на прочитання дитячої книжки іноземною мовою тощо.

                Знайдіть зручний та ефективний для вас спосіб запам’ятовування слів. За статистикою найбільш дієвий – це метод асоціацій. У пригоді вам стануть декілька наступних корисних онлайн-ресурсів:

                вивчення мови вивчення мови

                5. Говорити-балакати

                Не забувайте, що ви вчите іноземну мову для того, щоб говорити. Всі вищенаведені підказки слугують для того, щоб навчаючись ви таки опанували іноземну мову й могли  без словників висловлювати свої думки, почуття, ідеї тощо. У кожного з нас є мовний бар’єр. Але одного разу подолавши його, ви буде задоволені результатом.

                Не бійтеся здаватися кумедними й робити помилки. Йдіть до розмовного клубу чи знайдіть іноземного друга (на кшталт сучасного «pen pal») і помиляйтеся якомога частіше, бо без помилок ви так і не зрозумієте прогрес вашого навчального проекту. Зрозумійте, що навіть рідною мовою неможливо говорити без помилок, завжди є речі, яких ми не знаємо. Тому для кращого вивчення мови просто говоріть, бо це ж саме те, для чого ви почали опановувати мову.

                Жодна із цих порад не буде ефективною, якщо ви не складете все до купи. «It’s all about balance». Вивчення мови – це як складати пазл –  кожний елемент важливий для кінцевої картинки. А зараз саме час розгорнути книжку із граматики, і ви здивуєтеся наскільки цікаво вам будете читати правила й розуміти, чому мовці говорять саме так, а не інакше…

                Авторка статті: Аргірова Аня

                  - -
                  869
                  словничок

                  У цій вікторині перед вами стоїть завдання поєднати англійське слово із малюнком відповідної назви квітки. Таким чином у вас є можливість перевірити свій словниковий запас у ботаніці не тільки у англійській мові, але, можливо, і вивчити декілька цікавих українських слів. Транскрипція англійських назв квітів доступна у онлайн словнику “Словничок”.

                    - -
                    597
                    словничок

                    У продовження нашої серії оглядів веб-програм для вивчення англійської мови сьогодні презентуємо вам огляд Lingualeo – освітньої платформи для вивчення і практики іноземної мови із застосуванням концепції ігрифікації.

                    - -
                    41
                    • : орган
                    • : Повністю диференційована структурна і функціональна частина організму, наприклад, нирка у тварини або корінь у рослини.
                    • : noun

                    - -
                    29
                    • : кліщ
                    • : Загін дрібних Arachnida з округлими тілами. У великій кількості присутні в ґрунті, харчуючись за рахунок рослин і безхребетних. Деякі паразитичні види (наприклад, червоний павучок) шкодять посівам, інші здатні викликати хвороби тварин. Кровососні види кліщів є переносниками захворювань людини, худоби.
                    • : noun

                    - -
                    33
                    • : забруднення свинцем
                    • : Присутність, викид у повітря, воду або ґрунт свинцю, токсичного металу, що використовують в складі труб, бензину, акумуляторів.
                    • : -

                    - -
                    33
                    • : сполуки свинцю
                    • : Сполуки свинцю додають до бензину, фарб, керамічних виробів, покриття для дахів, електротехнічних приладів, труб, контейнерів. Свинець може перебувати у повітрі, воді, ґрунті чи продуктах харчування. Вміст свинцю у повітрі викликаний спалюванням палива, що містить свинець, твердих відходів, вугілля, нафти, а також може рости через викиди в атмосферу відходів виробництва алкілу свинцю, вулканічну діяльність, горінням поверхонь із покриттям, що містять свинець, сигаретний дим. Свинець потрапляє до питної води зі свинцевих труб, сполучних муфт, припою, як комунальної, так і побутової системі водопостачання.
                    • : -

                    - -
                    31
                    • : оцінка впливу; екологічна експертиза
                    • : Оцінка впливу проекту на довкілля.
                    • : -

                    - -
                    32
                    • : імунологія
                    • : Галузь біологічної науки, що вивчає природну або набуту несприйнятливість вищих форм тварин і людини до інфікування мікроорганізмами.
                    • : noun

                    - -
                    29
                    • : гриби
                    • : Організми, що мають ядро, як правило, волокнисті, спорові, позбавлені хлорофілу.
                    • : noun

                      - -
                      310
                      словничок

                      Щороку у світі виникає достатньо велика кількість нових, модних слів (buzzword), а з 2000 року їх повилазило чимало. Для того, щоб не відставати від трендів сучасності, пропонуємо вам невеличкий словник нових та модних слів віртуальної епохи:

                      At the end of the day – вираз – в кінці кінців, зрештою. Приклад: At the end of the day, life’s about releasing one’s human potential – Зрештою, життя – це вивільнення свого людського потенціалу.

                      Big Data – великі дані. Коротко – це такі підходи до поводження з даними, які дозволяють надавати ці дані у зрозумілому для людини вигляді. (Наприклад, компанії відслідковують покупців у соціальних мережах, а саме: їх поведінку, вподобання та сприйняття тих чи інших продуктів. Об’єми даних величезні, втім, як і прибутки компаній:)

                      Blogosphere [ˈblɒɡəsfɪə] – блогосфера. Сукупність всіх блогів в якості спільноти або мережі.

                      Content [kənˈtɛnt] – вміст; контент; інформаційне наповнення. Одне з найпопулярніших слів віртуальної епохи.

                      EmojiEmoji [emodzi] – емодзі. Мова ідеограм та смайликів.

                      Empowerment [ɪmˈpaʊəmənt] – розширення прав і можливостей або наділення можливостями. Наприклад: Gender equality and women’s empowerment – Гендерна рівність та розширення прав і можливостей жінок.

                      Freemium – фріміум. Це стратегія ціноутворення, при якій продукт чи сервіс (зазвичай віртуальні) надається користувачеві безкоштовно, проте, він/вона під час користування продуктом або сервісом можуть купувати додаткові переваги, функції, віртуальні товари тощо. Наприклад: віртуальні ігри, додатки для мобільних пристроїв та комп’ютерів тощо.

                      Hydraulic Car animated

                      GIF [ˈdʒɪf] (Graphics Interchange Format) – формат графічного обміну, . Сам формат було розроблено аж у далекому 1987 році компанією CompuServe. Сьогодні тільки ледачий не використовує халявні гіфки у своєму блозі. (Особливо для опису того, що ж таке гіфка)

                      hashtagHashtag – хештеггештеґ (символ решітки ‘#’) – використовується здебільшого у соціальних мережах та сервісах мікроблогінгу для полегшення пошуку того чи іншого контенту. Наприклад: #translation, #blogging, #dictionary, #УкрТві, #Україна, #словник, #словничок і т. д.

                      H2H (human to human – людина для людини) – на відміну від “бізнес для бізнесу” (B2B), концепція H2H ставить у центрі людські відносини і маркетинг продуктів самими споживачами.

                      Infographics (information graphics) – інфографіка; інформаційна графіка. Це графічне візуальне подання інформації, даних та знань для чіткого та швидкого відображення інформації.

                      Internet of Things (IoT) – інтернет речей. Інтернет речей об’єднує речі, якими ми користуємося щодня, з віртуальним світом. Він не лише дозволяє керувати речами, а й пов’язує їх між собою.

                      Meme [ˈmiːm] – мем. Це свого роду спосіб передачі ідей, поведінки чи стилю певної культури, спосіб навчити чогось, розповісти про щось чи просто пореготати.

                      Millenials – покоління Y; тисячолітники. Термін стосується людей, які народились у період з кінця 1980х до початку 2000х. Цих людей об’єднує інтерес до цифрових технологій та обізнаність у цій сфері.

                      Ping [pɪŋ] – в звичайних умовах це слово означає “час відгуку мережі”, проте слово набуло ще одного модного значення – “передзвонити, зв’язатись пізніше, повідомити”. ( Наприклад: ping me – означає “дай знати що ти в мережі” або “стисло поговорити”. Ping me around eight – Звякни біля восьмої.)

                      Social Media – соціальні мережі. Наприклад, Facebook, Twitter, Instagram і так далі.

                      Synergy [ˈsɪnədʒi ] – синергія; спільна дія; координована дія. Це створення чогось єдиного, цілого, ефект якого набагато переважає ефект складових частин такого цілого. Наприклад: екран, клавіатура, миша та процесор окремо не мають ніякого ефекту, а коли вони разом – робочий комп’ютер.

                      Selfie – селфі. Фотографування себе любимого або себе любимої, щоб потішити друзів, колег, однодумців, родичів та і взагалі увесь широкий загал.

                      TrollTroll [trəʊl] (trolling, internet troll)- поняття “троль” вже давно вийшло за рамки казкової істоти скандинавського фольклору. У віртуальній епосі “троль” – це людина чи робот, що розміщує провокаційні повідомлення у мережі Інтернет для того, щоб як мінімум посварити учасників форуму, чату тощо. А “тролінг” – це власне процес провокування.

                      User-generated content – користувацький контент; користувацькі матеріали. Інформаційне наповнення, що створюється споживачами/користувачами. Наприклад: форуми, блоги, влоги, Вікі, соцмережі.

                      Viral [ˈvaɪrəl] (going viral) – популярний; популярне відео; популярний контент тощо (ставати шалено популярним).

                      Vlog  [ˈvlɒɡ] (vlogging; vlogger) – те саме що й блог, проте основним засобом “влогу” є відеоповідомлення.

                      Запрошуємо усіх бажаючи надсилати нові слова, які я із превеликим задоволенням додаватиму до цього словничка. Дякую за увагу!

                      - -
                      34
                      • : подробиці; реквізити; деталі
                      • : noun
                      • : ˈdiːteɪlz

                      - -
                      44
                      • : фрілансер; самозайнята особа; позаштатний співробітник; вільнонайманець; незалежний спеціаліст; людина, що виконує роботу без укладання довгострокового договору з роботодавцем
                      • : noun
                      • : ˈfriːlɑːnsə

                      - -
                      27
                      • : блоґінґ; блогінг; ведення блогу
                      • : noun
                      • : ˈblɑːɡɪŋ

                        - -
                        257
                        словничок

                        Англо – український словник

                        Вивчення англійської мови включає в себе не лише відмінне знання граматики, а й широкий запас слів. Ці умови будуть достатніми для середнього та вище середнього рівнів, а ось вимоги до наступного, просунутого рівня вимоги набагато вищі, а не лише вміння використовувати англо – український словник – потрібна відсутність грубих помилок в інтонації та чистота вимови, як максимум – англійська мова без українського акценту.

                        Хоча наявність сильного акценту не є перешкодою для повсякденного спілкування, під час перевірки рівня володіння мовою вимові приділяється особлива увага.

                        Ті, хто навчався в спеціалізованій школі, дуже добре пам’ятають набридливі лінгафонні уроки. Спробуйте стримати сміх, дивлячись на вчителя англійської, який то нижню губу прикушує, вимовляючи «V», то розтягує рот в широкому «W». А як щодо «H» з придихом?

                        Корисні поради для вивчення англійської мови

                        Так чи інакше, вам доведеться зіткнутися з тим фактом, що англійська вам буде просто необхідна.

                        В будь-якому випадку, вам стануть у нагоді поради для вивчення англійської мови, які будуть корисні як новачку, так і людині, яка дещо вже розуміє.

                        Яких же притримуватися принципів і які умови виконувати?

                        Перш за все – займайтеся із задоволенням. Це дуже важливо і не повинне переростати в рутину. Також можна охарактеризувати як мотивацію. Тобто у вас повинна бути впевненість в собі і в тому, навіщо воно вам потрібне.

                        Поставте собі мету. Замість того, щоб просто вилежувати на дивані, дивлячись безглузді телепередачі, відкрийте англо – український словник, чи зайдіть в свій комп’ютер на www.slovnychok.com.ua. Це принесе набагато більше  користі.

                        Ставте чітко мету. Додайте до не часовий проміжок, протягом якого ви збираєтесь її здійснити (через півроку, рік чи більше). Для того, щоб пролити світло на ситуацію, ви також можете виписати на папір вашу мету і потім вже визначити, що саме вам необхідно.

                          Вибір правильної методики

                        Так, саме вибір саме тієї методики, яка вам підійде, і буде одним із визначальних факторів в досягненні успіху.

                        Отже, якими методами оволодіння англійкою ви користувалися? Чи були вони ефективними? Що потрібно зробити, щоб заняття мали більше натхнення і були не такі нудні?

                        Якщо ви серйозно налаштовані та досягли хорошої бази в англійській. – можете, якщо дозволяє фінансове положення, поїхати за кордон на навчання, або просто зануритися в атмосферу, де переважають носії цієї мови. Це називається мовне занурення.

                        Декілька рекомендацій

                        Отже, ви визначились навіщо вам це потрібне і яким чином проводити заняття.

                        У зв’язку з цим можна навести декілька рекомендацій:

                        ·                  Більше спілкуйтеся, тим паче сьогодні це не проблема.

                        ·                  Частіше практикуйте фрази та слова, які нещодавно вивчили. Порада: можна використовувати англо – український словник, використавши www.slovnychok.com.ua.

                        ·                  Дивитися англомовні фільми з українськими субтитрами.

                        ·                  Читати газети та журнали на англійській мові.

                        Якщо ви вивчали мову в відриві від англомовних носіїв, то, скоріш за все, приїхавши в США або Англію, ви не зрозумієте ані слова, про що розмовляють люди. Це цілком нормально. Необхідно ваш рівень адаптувати до їхнього. Для цього також потрібен час.

                        Якщо ви хочете швидко адаптуватися, не понехтуйте наступними порадами:

                        ·      Зверніть увагу на вимову – працюйте над акцентом.

                        ·      Встановляйте зв’язки.

                        ·      Приділяйте уваги побуту іноземців – характерні жести, міміку, інтонацію.

                        ·      Активно спілкуйтеся з носіями мови.

                        ·      Можете читати та обговорювати місцеву періодику та телепередачі.

                        Напевно, існує єдина універсальна порада у вивченні англійської мови – більше практикувати, – і все у вас вийде!

                        - -
                        41
                        • : аварійне завершення; передчасне завершення роботи; аварійно закінчувати; припинення
                        • : (виконування програми)
                        • : noun
                        • : əˈbɔːt

                        - -
                        43
                        • : регулярна армія
                        • : -
                        • : ˈrɛgjələr ˈɑrmi 

                        - -
                        51
                        • : спільна позиція
                        • : -
                        • : ˈkɑmən pəˈzɪʃən 

                        - -
                        42
                        • : процедура згоди
                        • : (Європейського Парламенту)
                        • : -
                        • : əˈsɛnt prəˈsiʤər 

                        - -
                        32
                        • : нездоров'я; нездужання; хвороба
                        • : noun
                        • : ˈeɪlmənt 

                        - -
                        33
                        • : швидка допомога; машина швидкої допомоги
                        • : noun
                        • : ˈæmbjələns 

                        - -
                        33
                        • : болезаспокійливий засіб; знеболюючий засіб
                        • : noun
                        • : ˌænəlˈʤisɪk 

                        - -
                        39
                        • : анестезуючий; знеболювальний
                        • : adjective
                        • : ˌænəˈsθɛtɪk 

                        - -
                        33
                        • : антивірусний; противірусний
                        • : adjective
                        • : ˌæntiˈvaɪrəl  

                        - -
                        31
                        • : форма; обриси; зовнішній вигляд; настрій; стан здоров’я
                        • : noun
                        • : fɔrm 

                        - -
                        48
                        • : страхувальник, на користь якого лишається застрахований вантаж або судно після аварії
                        • : noun

                        - -
                        28
                        • : вiнчання; одруження; шлюб; весілля
                        • : noun
                        • : ˈmærɪdʒ

                        - -
                        27
                        • : заперечувати; протестувати; виражати невдоволення
                        • : verb

                        - -
                        26
                        • : Старий Завіт; Ветхий Завіт; Старий Заповіт
                        • : -
                        • : oʊld ˈtɛstəmənt 

                        - -
                        69
                        • : вiдкривати; відчинити; відчиняти
                        • : verb
                        • : 'əʊpən

                        - -
                        33
                        • : переказ; парафраза; шифрування; переповідання
                        • : noun
                        • : ˈpɛrəˌfreɪz